作为民族文化复兴的时代回声,《主角》可谓沁人心脾、振聋发聩,而在其不绝的余音中,也传达出其在艺术上经历的一波又一波艰难探索。这种探索不仅在于它跨越了“语言-文字”和“剧场-舞台”两种异质媒介,将一部65万字的鸿篇巨制和近半个世纪的历史,装进了三堵墙的舞台和180分钟的狭小时空之中,更在于它试图用话剧这一外来艺术形式去演绎秦腔这种古老的民族艺术。这两种艺术在整体语境、叙事方式、表演程式等各个方面都有着巨大的差异,而要跨越这种差异难度巨大。话剧《主角》的改编不仅没有回避这些差异,反而恰恰从这些差异出发。180分钟话剧对65万字小说的改编是以小说中忆秦娥成为主角后经历的几个秦腔剧目为单元的。这样,秦腔的精彩怎样从话剧舞台上展示出来?秦腔主角的魅力怎样通过一个话剧演员的表演表现出来?而且这种展示不仅要呈现秦腔的舞台表演,还要同时呈现秦腔观众的反应等,就成为一系列巨大的难题。可以说,话剧《主角》从编导到表演是在化解这一道道难题中走过来的。成长一直是女性叙事的重要主题。女性叙事是相对于男性叙事视角而产生的以性别为体认范畴和经验表达的叙事类型。女性叙事通常通过肯定、认同或思考女性在社会中的生存地位、生活境遇、生命权力等,完成故事讲述。女性叙事往往侧重于女性意识的觉醒和对女性精神家园、情感诉求的呼唤。与其他题材作品相比,着墨于女性叙事的女性群像剧,总是拥有更为细腻而敏感的笔触。这些作品,把当代女性在生活、情感、家庭和职场的种种境况铺陈开来,让观众尤其是女性观众从中照鉴自己、得到慰藉、寻找答案。
Copyright (c) 2018-2023